Quando sarà tutto finito voglio che prenda questa faccia e la bruci.
Kad se ovo završi... Želim da uzmete ovo lice i spalite ga.
Non vuoi che prenda male il segno col puntatore, vero?
Jedino, što neæeš uraditi je promašiti sa tragaæem.
Vuole che prenda quest'esperienza... come una lezione pagata salatamente?
Dakle, Vi biste hteli da ja steknem odredjeno iskustvo a ova lekcija je veæ plaæena?
Ho bisogno di qualcuno che prenda il controllo della Macedonia da quell'idiota di Valerio.
Treba mi neko da otme Makedoniju od onog idiota Valerija.
Comunque, il virus ha invaso il sistema, è solamente questione di tempo prima che prenda il controllo.
Ali, virus je napao taj sistem i samo je pitanje vremena pre nego što preuzme kontrolu.
E' ora che prenda il controllo della sua famiglia prima che qualcun altro lo faccia per lei.
Vreme je da preuzmete kontrolu nad svojom porodice pre nego to uèini neko drugi.
Non voglio che prenda decisioni... di cui poi potrebbe pentirsi.
Ne želim da donosi neke iznenadne odluke zbog kojih bi zažalila, znaš?
E adesso... prima che prenda il resto della tua vita... risponderai alle mie domande.
A sada, pre nego što ti uzmem ostatak života, odgovoriæeš na moja pitanja. Koliko još tvojih ljudi ima na brodu?
Perche' non ti togli di mezzo prima che prenda a calci il tuo culo rugoso?
Odlazi dok nisam nalupao to tvoje naborano bijelo dupe.
Non c'è pericolo che prenda freddo, ormai.
Neæe mu biti hladno bez njih sada, usudim se reæi.
Lily non vuole che prenda un taxi per andare all'aereoporto, solo per prendere un taxi per tornare indietro.
Lily ne želi da idem taksijem do zraène luke. A onda opet natrag u grad.
Oh, vuoi che prenda qualcosa sullo scaffale superiore?
"Hoæeš da ti dohvatim nešto s police?"
Qualsiasi cosa accada... non lasciare che prenda la Pietra.
Šta god da se desi, nedaj joj Kamen.
Vuole che prenda il posto di Giambi in prima base?
Gijambi? Vi hoæete da ja zamenim Gijambija na prvoj bazi?
Ho bisogno di qualcuno di fidato al mio fianco... che prenda il posto di Marcus.
Trebam nekoga uz mene kome mogu vjerovati kako bi zauzeo Marcusovo mjesto.
Lasci che prenda la valigetta dal bagagliaio.
Samo da izvadim aktovku iz bunkera.
Adesso aspettiamo che prenda quella matita.
Sada èekamo da uzme da uzme tu olovku.
Voglio portare questa coperta perche'... non voglio che prenda freddo.
Желим понијети овај покривач јер... не желим да му буде хладно.
Forse e' ora che prenda un altro telefono.
Možda je vreme da kupite novi telefon.
Vogliono che prenda parte a un attentato.
Tražite da sudelujem u napadu na zemlju.
Vuole che prenda il tunnel o il ponte?
Da idem kroz tunel ili na most?
Lascia che prenda il Motore, ti chiamerò poi per guidarci.
Пусти ме да освојим машину, позваћу те да нас водиш.
La famiglia vuole che prenda il posto di suo fratello.
Obitelj želi da on zauzme mjesto tvog brata.
E se lo e' non possiamo presumere che prenda solo decisioni razionali.
I ako jeste, ne možemo pretpostaviti da je dobar glumac.
Temi che prenda il tuo posto?
Bojiš se da æe te zameniti?
Forse e' il momento che prenda delle nuove abitudini.
Možda je vreme za nove navike.
I gruccioni hanno bisogno di qualcuno che prenda l'iniziativa.
Pèelaricama treba neko ko æe malo uzkomešati stvari.
Lascia che prenda il suo posto.
Pusti da zamenimo mesta. Ne plašim se visine.
Vogliamo inserirla nell'ambiente, e vogliamo che prenda l'energia dal sole.
Želimo da je pustimo u sredinu, i želimo da se napaja suncem.
La vera sicurezza della nostra nazione è preparare questa prossima generazione in modo che prenda il nostro posto e diventi leader del mondo in termini di pensiero, tecnologia, democrazia e tutta quella roba di cui ci importa tanto.
Prava bezbednost naše nacije jeste pripremanje sledeće generacije da mogu da zauzmu naše mesto i budu lideri sveta u mišljenju, tehnologiji i demokratiji i svim tim stvarima do kojih nam je stalo.
Non solo, voglio che prenda la graffetta e che la metta sulla banconota.
Ne samo to, već želim da uzmete spajalicu i stavite je na novčanicu.
una donna gia trascurata da tutti che trovi marito e una schiava che prenda il posto della padrona
Od puštenice, kad se uda, od sluškinje kad nasledi gospodju svoju.
4.2184219360352s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?